Modalités : Contribution à l'initiative Voies vers des communautés autochtones sûres

Table des matières

1. Introduction

Le gouvernement du Canada prend très au sérieux la question de la sécurité et du bien-être des Autochtones et continuera de travailler en partenariat avec les communautés et les organisations autochtones, ainsi qu'avec des partenaires externes, afin de trouver des solutions efficaces.

Services aux Autochtones Canada (SAC), le Ministère, administre l'initiative des Voies pour la sécurité des communautés autochtones qui contribue à la sécurité et au bien-être des peuples, des familles et des communautés autochtones.

L'initiative des Voies vise à financer des services destinés aux communautés, aux femmes, aux enfants et aux familles autochtones de tout le Canada - y compris les Premières Nations, les Inuit, les Métis, les citadins et les personnes bi-spirituelles, lesbiennes, gaies, bisexuelles, transgenres, queers et en questionnement, inter-sexes et asexuelles + (2ELGBTQQIA+). Les bénéficiaires du financement fournissent aux peuples autochtones des services communautaires qui sont élaborés et mis en œuvre dans une optique autochtone, en ciblant les besoins spécifiques des communautés en matière de sécurité et de bien-être des communautés. L'initiative vise à aider les personnes et les communautés autochtones à :

L'initiative des Voies aidera également à harmoniser les programmes et services fédéraux existants en matière de sécurité et de bien-être. Pour ce faire, on déterminera et priorisera les besoins et les possibilités d'une approche pangouvernementale de la sécurité et du bien-être communautaires. Afin de maximiser les avantages pour les communautés, SAC travaillera avec ses partenaires par le biais d'une sensibilisation et d'une concertation régulière et continue pour constater les besoins des communautés afin de permettre l'élaboration et la prestation de services et l'exécution de programmes qui aideront les communautés à réaliser leur vision de la sécurité et du bien-être des communautés. Cela comprendra le recensement des ressources disponibles auprès de tous les partenaires, y compris les programmes fédéraux existants.

Les présentes modalités ont pour but de soutenir les approches horizontales qui permettent de coordonner les efforts du gouvernement du Canada en matière d'initiatives de sécurité et de bien-être des communautés et d'établir la politique et les critères d'administration de l'aide financière en vertu de l'initiative. L'horizontalité sera réalisée au moyen d'accords de prêts interministériels et de protocoles d'accord ou par la signature des présentes modalités par les ministères.

Portée

Les contributions visant à soutenir la sécurité et le bien-être des communautés autochtones :

  • Appuyer des projets, programmes et activités qui favorisent la sécurité, le bien-être et la résilience des communautés autochtones;
  • Appuyer des communautés plus sûres pour les femmes, les filles et les personnes 2LGBTQQIA+ autochtones;
  • Appuyer des interventions de conception autochtone et les définitions autochtones de la sécurité et du bien-être des communautés, tout en reconnaissant les défis uniques liés à l'héritage colonial;
  • Appuyer des initiatives intersectorielles qui soutiennent des approches globales en matière de programmes et de services et qui tiennent compte de l'évolution de la police communautaire et des services de police en général;
  • Appuyer des communautés et des organisations autochtones dans la mise en œuvre de programmes qui augmentent la sécurité et améliorent la résilience des communautés grâce à la coordination horizontale des investissements fédéraux et qui tirent parti des investissements de nombreux partenaires fédéraux et autres pour faire progresser les priorités communautaires privilégiant une approche intégrée globale pour l'aide fédérale destinée à assurer la sécurité et le bien-être des communautés autochtones;
  • Accroître la flexibilité pour répondre aux besoins locaux, y compris la capacité de répondre aux besoins existants et émergents, qui peuvent varier d'une communauté à l'autre;
  • Appuyer des initiatives innovantes en matière de sécurité et de bien-être communautaires axées sur les résultats, notamment des études de faisabilité, le développement de partenariats, des activités de recherche et de collecte de données, ainsi que des projets pilotes, en vue de tester des approches et de mesurer les retombées, la conception et l'application des politiques, et d'améliorer les résultats en apprenant des réussites et des échecs;
  • Soutenir des groupes spécifiques ayant des besoins spécifiques et non satisfaits en matière de sécurité et de bien-être de la communauté, notamment les femmes, les filles autochtones, les personnes 2ELGBTQQIA+ et les adultes plus âgés autochtones;
  • Appuyer les initiatives annuelles et pluriannuelles, jusqu'â 5 ans, en matière de sécurité et de bien-être des communautés autochtones.

2. Autorisation légale et politique

L'initiative des Voies est mise en œuvre en vertu de la Loi sur le ministère des Services aux Autochtones, L. C. 2019, ch. 29, art. 6, qui confère au ministre des Services aux Autochtones des pouvoirs, des devoirs et des fonctions qui s'étendent et comprennent toutes les questions sur lesquelles le Parlement a compétence, qui ne sont pas attribuées par la loi à un autre ministère, conseil ou organisme du gouvernement du Canada, concernant la prestation de services aux personnes autochtones qui, et aux organes directeurs autochtones qui, sont admissibles à recevoir ces services en vertu d'une loi du Parlement ou d'un programme du gouvernement du Canada dont le ministre est responsable.

Le ministre doit veiller à ce que les services relatifs aux questions suivantes soient fournis aux personnes autochtones et aux organes directeurs autochtones admissibles à recevoir ces services en vertu d'une loi du Parlement ou d'un programme du gouvernement du Canada dont le ministre est responsable  y compris, dans le cas des personnes autochtones, les services fournis par les organes directeurs autochtones, le cas échéant :

3. But, objectifs et résultats attendus

Les communautés autochtones ont exprimé le besoin d'une flexibilité supplémentaire pour répondre aux besoins de sécurité et de bien-être communautaires.Le but de l'initiative est de financer et de soutenir les interventions conçues par les Autochtones et les définitions autochtones des communautés sécuritaires et résilientes - y compris les Premières Nations, les Inuit, les Métis, les citadins et les personnes 2ELGBTQQIA+.

Résultats immédiats

  • Les besoins et les priorités en matière de sécurité et de bien-être des communautés, des femmes, des filles et des personnes 2ELGBTQQIA+ autochtones sont constatés par la concertation et la sensibilisation;
  • Nombre de séances de concertation et de sensibilisation avec les communautés autochtones ou les organisations représentatives;
  • Nombre d'organisations de femmes, de filles et de personnes 2ELGBTQQIA+ représentées dans la concertation et la sensibilisation.

Résultats intermédiaires

  • Les communautés autochtones, y compris les femmes, les filles et les personnes 2ELGBTQQIA+, mettent en œuvre des approches de la sécurité et du bien-être communautaires qui répondent à leurs besoins et à leurs priorités;
  • Nombre de projets réalisés;
  • Pourcentage de projets réalisés qui répondent aux besoins et aux priorités des communautés autochtones en matière de sécurité et de bien-être;
  • Pourcentage de projets réalisés qui répondent aux besoins et aux priorités en matière de sécurité et de bien-être des femmes et des filles autochtones et des personnes 2ELGBTQQIA+;

Résultats ultimes

  • La sécurité et le bien-être des communautés autochtones, notamment des femmes, des filles et des personnes 2ELGBTQQIA+, sont améliorés;
  • Pourcentage des communautés autochtones, des femmes, des filles et des personnes 2ELGBTQQIA+ interrogées qui déclarent que leur sentiment de sécurité et de bien-être communautaire s'est amélioré.

4. Bénéficiaires admissibles

Les bénéficiaires suivants peuvent recevoir des contributions :

Un bénéficiaire doit avoir la capacité juridique de conclure un accord de financement, par exemple, être constitué en société.

5. Activités admissibles

Les activités admissibles visent à faire progresser les approches en matière de sécurité et de bien-être des communautés qui soutiennent les interventions conçues par les Autochtones et les définitions autochtones des communautés sûres, sécuritaires et résilientes. En collaboration avec les partenaires autochtones, les partenaires fédéraux soutiendront les stratégies qui répondent aux besoins constatés et qui aideront les communautés à réaliser leurs intérêts en matière de sécurité et de bien-être. Les activités peuvent comprendre, sans s'y limiter, les activités suivantes qui contribuent à la conception, au développement, à la prestation et à la gestion de services et de programmes de sécurité et de bien-être adaptés à la culture :

  1. concertation avec ou par les organisations et communautés autochtones pour constater les lacunes et les possibilités de l'initiative des Voies;
  2. activités qui promeuvent la sécurité et le bien-être sur le plan physique et mental et accès à des programmes qui favorisent la sécurité et le bien-être sur le plan physique et mental;
  3. activités qui améliorent la sécurité et le bien-être de la communauté;
  4. activités qui reflètent et promeuvent les cultures et les langues autochtones;.
  5. activités qui cadrent avec les objectifs de sécurité, de bien-être, de santé et de développement communautaires;.
  6. activités de mobilisation, études de faisabilité de diagnostic, évaluations de la sécurité et du bien-être, collecte de renseignements, élaboration de propositions, planification stratégique et communautaire et activités de recherche;.
  7. activités qui appuient les programmes liés aux besoins particuliers en matière de sécurité et de bien être des femmes, des filles, des personnes 2ELGBTQIIA et des personnes âgées autochtones;
  8. activités permettant l'autodétermination, le contrôle et la gouvernance autochtones des programmes et services de sécurité et de bien-être communautaires;
  9. activités qui soutiennent les liens innovants/collaboratifs avec les partenariats pour soutenir la sécurité et le bien-être communautaires;
  10. projets pilotes et activités qui favorisent l'innovation axée sur les résultats à l'appui de la sécurité et du bien-être communautaires et qui ont pour but de tester diverses approches et de mesurer les retombées, la conception et l'application des politiques, et d'améliorer les résultats en tirant la leçon des réussites et des échecs dans différents contextes;
  11. capacité et perfectionnement professionnel;
  12. activités qui soutiennent le recrutement et la sélection des volontaires.
  13. activités de développement communautaire qui sont éligibles au programme de contribution de 2022 à 2023 et jusqu'à 2026 à 2027.

6. Type et nature des dépenses admissibles

Sont admissibles les dépenses engagées par le bénéficiaire qui sont nécessaires et raisonnables pour mener à bien les activités auxquelles elles sont directement liées, comme énoncées dans l'énoncé des travaux du projet figurant dans l'accord de contribution ou les modifications connexes. Les dépenses admissibles comprennent :

  1. salaires et avantages sociaux;
  2. honoraires professionnels, comme des contrats;
  3. honoraires des Aînés;
  4. voyages et transports intérieurs;
  5. coûts liés à l'achat, à la possession et à l'entretien de véhicules, y compris l'assurance le cas échéant, pour soutenir les objectifs du projet;
  6. réunions, accueil, formation et perfectionnement, équipement, traduction et communications, matériel et fournitures; besoins en matière de sécurité des événements et autres;
  7. dépenses liées à la participation des bénévoles et les dépenses liées aux incitations et aux récompenses du programme;
  8. vérification et évaluation;
  9. assurance;
  10. frais de justice et de banque;
  11. frais généraux d'administration;Note de bas de page2
  12. coûts d'exploitation, coûts d'investissement et coûts d'aménagement en infrastructure, y compris coûts liés à la planification, à la conception, à la construction, à la réparation ou à l'amélioration des installations communautaires; l'entretien secondaire, la modernisation et les réparations des installations;
  13. ateliers, conférences et réunions;
  14. recherches et études;
  15. coûts de concertation de consultants ou d'autres professionnels qualifiés.

Les dépenses liées à l'accueil doivent être raisonnables pour les activités entreprises. Veuillez consulter la Directive sur les dépenses d'accueil pour obtenir des exemples de tarifs et de dépenses admissibles.

Les dépenses liées aux voyages doivent être raisonnables pour les activités entreprises. Veuillez consulter la Directive sur les voyagesdu Conseil national mixte pour obtenir des exemples de tarifs et de dépenses admissibles.

D'autres dépenses peuvent être considérées comme admissibles en fonction de leur lien direct avec l'activité et sont soumises à l'examen et à l'approbation du programme.

Les dépenses inadmissibles sont les suivantes :

6.1 Financement de la contribution flexible

SAC envisagera d'utiliser une approche de financement par contribution souple pour les accords de financement pluriannuels lorsqu'un bénéficiaire a démontré sa capacité à gérer les paiements de transfert. Une approche de contribution flexible peut être utilisée pour les bénéficiaires des Premières Nations, des Inuit et des métis lorsqu'ils ont démontré leur capacité à gérer les paiements de transfert.

Cette approche permet au bénéficiaire de réorienter le financement entre les catégories de coûts établies dans l'accord de financement. Elle permet également au bénéficiaire de reporter les fonds non utilisés à la fin de chaque exercice budgétaire pour les utiliser au cours de l'exercice suivant afin d'atteindre les objectifs de financement.

Avant que SAC conclu des accords incluant cette approche, le gestionnaire du financement doit examiner les éléments suivants liés au bénéficiaire :

  • sa structure de gouvernance;
  • son organisation à des fins de financement et de gestion des activités, expérience financière et administrative, et capacité à réaliser des activités;
  • son processus, procédures et contrôles de gestion;
  • ses mécanismes de responsabilité pour la transparence, la divulgation, la responsabilité et le recours.

Toutes les contributions non dépensées à la fin ou à l'expiration d'un accord de contribution, à moins qu'il ne soit renouvelé, constitueront une dette envers le Canada et devront être remboursées.

7. Limites sur le cumul

La limite sur le cumul est le niveau maximal de financement accordé à un bénéficiaire. Toutes sources confondues (y compris les sources fédérales, provinciales, territoriales et municipales) pour un même projet, une même activité ou une même initiative. La limite est de 100 % des coûts admissibles.

8. Méthode pour déterminer le montant de financement

Le montant de financement des projets relatifs à la sécurité et au bien-être des communautés est déterminé en évaluant les objectifs, les activités et le budget du projet proposé par rapport aux présentes modalités générales, puis en négociant avec le bénéficiaire le montant exact du financement requis pour atteindre l'objectif du projet proposé. Le ministère s'assurera également que le montant du financement est approprié.

9. Montant maximal payable

Le montant maximal payable à un bénéficiaire par année pour un projet donné ne dépassera pas 1 000 000 $.

10. Base de paiement

Les paiements seront effectués conformément au type d'accord de financement et seront conformes aux politiques ministérielles énoncées dans l'accord de contribution. Quand cela est avantageux pour la réussite des activités, le ministère devra proposer des approches de financement fixes ou flexibles pour les contributions aux bénéficiaires autochtones, conformément à l'annexe K de la Directive sur les paiements de transfert. Les principes de paiement de base applicables à l'initiative des Voies précisent que :

Des paiements anticipés peuvent être autorisés, selon une prévision du flux de trésorerie fournie par le bénéficiaire. Les paiements proportionnels seront assujettis à des rapports périodiques sur les activités et les dépenses, comme le précise l'accord de financement, qui seront examinées et validées par le ministère. Les fonctionnaires s'assureront que les exigences applicables sont respectées avant de traiter un paiement.

11. Exigences relatives aux demandes et critères d'évaluation

Cette section tient compte des exigences et des critères selon lesquels le ministère appuiera l'exécution du programme.

Pour être pris en considération pour recevoir un financement du ministère, le bénéficiaire admissible doit remplir et présenter une demande qui indique les éléments suivants :

Le ministère peut demander d'autres documents soient fournis pour évaluer les nouveaux bénéficiaires de financement dans le but d'établir leur admissibilité et les qualités requises pour être en mesure d'atteindre les objectifs du projet.

Les demandes de financement peuvent être évaluées en fonction des critères suivants :

12. Diligence raisonnable et rapports

Stratégie de mesure du rendement

Afin d'appuyer une réduction de la charge de travail liée à la production de rapports, les données de mesure du rendement seront recueillies à l'aide de diverses méthodes et sources. Les exigences en matière de production de rapports sur le rendement des bénéficiaires seront détaillées dans l'énoncé des travaux des projets dans l'accord de contribution ou dans les modifications connexes.

Responsabilité financière

Les exigences en matière de rapports financiers seront énoncées dans les accords de financement et la fréquence des rapports sera fonction du risque du bénéficiaire. À tout le moins, les bénéficiaires des contributions sont tenus de produire des rapports financiers annuels ou des vérifications financières qui rendent compte de l'utilisation des fonds conformément aux termes de l'accord de financement.

13. Langues officielles

Le ministère tiendra compte des obligations pertinentes concernant les langues officielles et se conformera aux exigences applicables en matière de langues officielles stipulées dans la Loi sur les langues officielles ainsi que les règlements et les politiques connexes du gouvernement fédéral à cet égard.

Paiements de transfert aux bénéficiaires

Lorsqu'il a été déterminé que :

  • la clientèle cible admissible à participer au projet que doit exécuter le bénéficiaire compte des membres des 2 communautés de langue officielle.
  • la demande prévue d'aide aux projets par la clientèle cible dans les 2 langues officielles justifie l'emploi des deux langues officielles, le ministère exige que les bénéficiaires :
    • fassent toute annonce publique concernant le projet dans les 2 langues officielles;
    • fassent une offre active aux particuliers des services liés au projet dans les 2 langues officielles;
    • publient dans les 2 langues officielles les documents ou autres renseignements à l'intention du grand public portant sur le projet;
    • encouragent les membres des 2 communautés de langue officielle à participer au projet;
    • offrent des services, s'il y a lieu, de telle sorte qu'ils répondent aux besoins particuliers des 2 communautés de langue officielle.

Si le ministère détermine que les activités du bénéficiaire donné pourraient avoir une incidence sur les communautés de langue officielle en situation minoritaire ou pourraient promouvoir la dualité linguistique, l'accord de financement précisera les engagements linguistiques du bénéficiaire et veillera à ce que les dépenses supplémentaires engagées en raison de ces concertations soient considérées comme admissibles. Les engagements en lien avec le développement des communautés en situation minoritaire seront déterminés en fonction des besoins de la communauté, à l'issue de consultations auprès de la communauté, le cas échéant.

14. Propriété intellectuelle

Lorsqu'une contribution est fournie pour l'élaboration de matériel assujetti au droit d'auteur, le bénéficiaire est titulaire de la propriété intellectuelle. Toutefois, au cas où le ministère souhaiterait utiliser la propriété intellectuelle produite par un bénéficiaire, une clause décrivant les exigences sera incluse dans l'accord de financement.

15. Répartition des contributions

Conformément à la Directive sur les paiements de transfert, un bénéficiaire est défini comme « … une entité ayant reçu l'autorisation d'obtenir un paiement de transfert ou qui a reçu un paiement de transfert ». Dans ce contexte, le ministère peut fournir du financement sous forme de contributions à des bénéficiaires qui, à leur tour, le redistribuent à un ou à plusieurs bénéficiaires finaux pour réaliser des activités approuvées.

Le bénéficiaire demeure responsable envers le ministère de l'exécution de ses obligations en vertu de l'accord de financement. Ni les objectifs des programmes et services ni les attentes en matière de services transparents, justes et équitables ne doivent être compromis par une délégation ou une répartition du financement de la contribution.

Les bénéficiaires seront indépendants dans le choix des personnes ou des entités auxquelles les fonds seront distribués et n'agiront pas en tant que mandataires du gouvernement lors des répartitions.

16. Autres modalités

Les présentes modalités entrent en vigueur le 16 juin 2022.

Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

Qu’est-ce qui n’allait pas?

Vous ne recevrez aucune réponse. N'incluez pas de renseignements personnels (téléphone, courriel, NAS, renseignements financiers, médicaux ou professionnels)
Maximum de 300 caractères

Merci de vos commentaires

Date de modification :